Bonjour à toutes et à tous.
Je viens de recevoir un message privé d'un membre du forum qui est mécontent car nous diffusons trop d'articles en anglais et que nous ne les traduisons pas.
Alors effectivement, il y a beaucoup d'articles en anglais et cela vient du fait que 99, 9% d'articles qui paraissent sur Gillian sont en anglais.
Lorsqu'il y a une interview vraiment intéressante, nous avons les formidables Celly et Noisette qui nous les traduisent avec talent. Merci à elles
.
Je suis désolé si certaines personnes ne comprennent pas du tout l'anglais mais il faut comprendre qu'il s'agit d'un forum et que nous le mettons à jour sur notre temps personnel et que, comme tout le monde, nous avons une vie à côté avec famille, travail, amis et loisirs.
Donc, en ce qui me concerne, je ne traduis rien car je n'ai pas le temps et je suis bien content de voir que d'autres s'en chargent quelquefois. Et je n'oublie pas de les en remercier, cela ne coûte rien et je sais que cela leur a pris du temps sur leur temps personnel, comme quand nous mettons les photos d'un événement (d'ailleurs merci à Celly pour avoir tout remis en petit pour la Berlinale, je ne savais plus comment on faisait !
).
Si des personnes qui apprécient le forum et sont contentes d'y trouver les dernières news sur Gillian sont compétentes en anglais et veulent nous aider à traduire des articles, elles sont les bienvenues.